
گفتار اندر نگه داشتن خاطر درویشان
Discourse on Preserving the Hearts of the Poor
Tal om att bevara de fattigas hjärtan
Förtyck inte de svaga, du som är stack!
Ty om han reser sig, blir du till intet sång.
Ty stora berg byggs av små stenar, det är bara.
Kan väcka skräck hos lejon, trots deras mod och upp.
Blir starkare än kedjor när det binds samman där.
Ty om du faller, blir du hjälplös, så är det så.
En tom kista är bättre än folk i nöd och eländ.
Ty om de faller, faller du själv många fler.
Ty en dag kan du bli mäktigare, var på din vakt.
Ty viljans kraft är större än våldets prakt.
Ty förövarens tänder ska snart gå itu, se!
Men vad vet han om nattvakten, hur natten var brus?
Men den som rider på åsnan känner ej dess vass.
Men när du ser den fallne, varför är du inte med honom, säg?
Att svaghetens tid kan passera, om du modet har.
سر پنجهٔ ناتوان بر مپیچ
که گر دست یابد برآیی به هیچ
عدو را به کوچک نباید شمرد
که کوه کلان دیدم از سنگ خرد
نبینی که چون با هم آیند مور
ز شیران جنگی برآرند شور
نه موری که مویی کز آن کمتر است
چو پر شد ز زنجیر محکمتر است
مبر گفتمت پای مردم ز جای
که عاجز شوی گر درآیی ز پای
دل دوستان جمع بهتر که گنج
خزینه تهی به که مردم به رنج
مینداز در پای کار کسی
که افتد که در پایش افتی بسی
تحمل کن ای ناتوان از قوی
که روزی تواناتر از وی شوی
به همت برآر از ستیهنده شور
که بازوی همت به از دست زور
لب خشک مظلوم را گو بخند
که دندان ظالم بخواهند کند
به بانگ دهل خواجه بیدار گشت
چه داند شب پاسبان چون گذشت؟
خورد کاروانی غم بار خویش
نسوزد دلش بر خر پشت ریش
گرفتم کز افتادگان نیستی
چو افتاده بینی چرا نیستی؟
بر اینت بگویم یکی سرگذشت
که سستی بود زین سخن درگذشت
چون دنیا همیشه یکجور نمیمونه.
چون اگه دستش به جایی بند بشه، تو رو به خاک میندازه.
چون کوه بزرگ از سنگهای ریز درست شده.
حتی از شیرهای جنگی غوغا به پا میکنن؟
وقتی با هم جمع بشن، از زنجیر محکمتره.
چون اگه خودت زمین بخوری، ناتوان میشی.
خزانه خالی بهتر از مردمیه که تو رنجن.
چون اگه اونا بیفتن، تو هم بارها زمین میخوری.
چون یه روز ممکنه از اون قویتر بشی.
چون نیروی اراده از زور بازو قویتره.
چون دندونای ظالم بالاخره میشکنه.
ولی از حال شبزندهدار چی میدونه؟
ولی اون که رو خر سواره، از زخم خر چیزی نمیفهمه.
ولی وقتی یکی رو زمینافتاده میبینی، چرا مثل اون نیستی؟
که سستی و ضعف با این حرفا تموم میشه.
Don’t oppress the weak, O mighty one,
For the world doesn’t stay the same forever.
For if they rise, they’ll bring you to nothing.
For great mountains are made of tiny stones.
Can stir fear in the fiercest lions?
When woven together, is stronger than chains.
For if you fall, you’ll be left helpless.
An empty vault is better than people in pain.
For if they fall, you’ll stumble many times over.
For one day you may surpass them.
For the arm of will is stronger than force.
For the tyrant’s teeth will soon be broken.
But what does he know of the watchman’s night?
But the rider cares not for the donkey’s wounds.
But when you see one down, why aren’t you with them?
That weakness fades when you let go of fear.