USA har förbjudit alla amerikanska statligt anställda som arbetar i Kina att ha några sexuella eller romantiska relationer med kinesiska medborgare. Detta är första gången en sådan policy har offentliggjorts av den amerikanska regeringen sedan kalla kriget. Underrättelsetjänster världen över har länge använt attraktiva män och kvinnor för att få fram känslig information, en taktik som kallas för “honungsfällor”. Amerikanska diplomater och underrättelseexperter säger att Peking fortsätter att aggressivt använda dessa så kallade honungsfällor för att få tillgång till amerikanska hemligheter, något som inte bara förekommer i filmer.
En underrättelseexpert kommenterar: “Jag förstår det helt, det är en enkel metod inom underrättelsearbete. Det är lätt att skicka ut en honungsfälla, starta en konversation i en bar, och sedan leder det ena till det andra. Det finns dokumenterade fall av att detta har hänt.” Talaren uttrycker förvåning och säger: “Jag antar att jag är naiv, men det är ett tecken på hur läget är och tillståndet i relationen mellan länderna.” Dessutom, om du redan är en statligt anställd i Kina och befinner dig i en relation, måste du ansöka om ett undantag. Om undantaget nekas måste du antingen avsluta relationen eller lämna din tjänst.
ایالات متحده تمام کارمندان دولتی آمریکا که در چین کار میکنند را از داشتن هرگونه رابطه عاشقانه یا جنسی با شهروندان چینی منع کرده است. این اولین بار از زمان جنگ سرد است که چنین سیاستی بهصورت عمومی توسط دولت آمریکا اعلام میشود. سرویسهای اطلاعاتی در سراسر جهان مدتهاست که از مردان و زنان جذاب برای بهدست آوردن اطلاعات حساس استفاده میکنند، ترفندی که بهعنوان “تله عسلی” شناخته میشود. دیپلماتها و کارشناسان اطلاعاتی آمریکا میگویند که پکن همچنان بهطور تهاجمی از این بهاصطلاح تلههای عسلی برای دسترسی به اسرار آمریکایی استفاده میکند، روشی که تنها در فیلمها دیده نمیشود.
یک کارشناس اطلاعاتی اظهار میکند: “من کاملاً متوجه هستم، این یک روش ساده در کار اطلاعاتی است. فرستادن یک تله عسلی، شروع یک مکالمه در یک بار، و سپس یک چیز به چیز دیگر منجر میشود، خیلی آسان است. اسناد ثبتشدهای از وقوع این اتفاقات وجود دارد.” گوینده با تعجب میگوید: “فکر کنم من سادهلوح هستم، اما این نشاندهنده وضعیت فعلی و روابط بین دو کشور است.” علاوه بر این، اگر شما کارمند دولتی در چین هستید و در حال حاضر در یک رابطه هستید، باید برای دریافت معافیت درخواست دهید. اگر معافیت رد شود، باید یا رابطه خود را پایان دهید یا شغل خود را ترک کنید.
The US has banned all US government employees working in China from having any sexual or romantic relationships with any Chinese citizen. This is the first time such a policy has been made public by the US government since the Cold War. Intelligence services across the world have long used attractive men and women to obtain sensitive information, a tactic known as “honeypots.” US diplomats and intelligence experts say that Beijing continues to aggressively use these so-called honeypots to access American secrets, a practice not limited to movies.
An intelligence expert comments, “I totally get it, it’s low-hanging fruit in intelligence. It’s easy to send a honeypot out, start a conversation in a bar, one thing leads to another, and there are documented records of this happening.” The speaker expresses surprise, saying, “I guess I’m naive, but it’s a sign of where things are and the state of the relationship.” Additionally, if you’re already a government worker in China and currently in a relationship, you must apply for an exemption. If the exemption is denied, you have to either end the relationship or leave your position.