- Trumps tullar väcker globala reaktioner
Största morgonen har efter nyheter klockan åtta: USA inför tullar på 20 % på varor från EU, meddelade president Donald Trump på en pressträff sent igår kväll. Flera länder världen över får handelstullar på minst 10 %, men stora handelspartners som EU och Kina påverkas hårdare. Trump bekräftar också att USA inför tullar på 25 % på alla utlandsägda fordon. Det här beskedet har utlöst starka reaktioner runt om i världen. I en presskonferens tidigt i morse kallade EU-kommissionens ordförande Ursula von der Leyen tullarna för ett hårt slag mot världsekonomin med förödande konsekvenser för miljontals människor. Hon uttryckte att det är nog många av oss som känner oss svikna av vår vän. “Det här kommer att drabba de svagaste i samhället. Vi står enade och vi kommer att bemöta det här hotet från USA. Vi hoppas på att kunna förhandla, men vi är också beredda att vidta motåtgärder.” Flera politiska ledare runt om i världen beklagar Trumps tullbesked och varnar för att det leder till en osäker världsekonomi.تعرفههای ترامپ واکنشهای جهانی را برانگیخت
بزرگترین خبر صبح امروز پس از پخش ساعت هشت اعلام شد: ایالات متحده تعرفههای ۲۰ درصدی بر کالاهای اتحادیه اروپا اعمال میکند، رئیسجمهور دونالد ترامپ این را در کنفرانس مطبوعاتی دیشب اعلام کرد. چندین کشور در سراسر جهان با تعرفههای تجاری حداقل ۱۰ درصدی مواجه خواهند شد، اما شرکای تجاری بزرگ مانند اتحادیه اروپا و چین ضربه سختتری میخورند. ترامپ همچنین تأیید کرد که ایالات متحده تعرفههای ۲۵ درصدی بر همه خودروهای خارجی اعمال خواهد کرد. این اعلام واکنشهای شدیدی را در سراسر جهان برانگیخته است. در کنفرانس مطبوعاتی صبح زود امروز، رئیس کمیسیون اتحادیه اروپا، اورزولا فون در لاین، این تعرفهها را “ضربهای شدید به اقتصاد جهانی با عواقب ویرانگر برای میلیونها نفر” خواند. او اظهار داشت که بسیاری احساس میکنند توسط متحدشان خیانت شدهاند و این موضوع ضعیفترین افراد جامعه را سختتر تحت تأثیر قرار میدهد. “ما متحد ایستادهایم و با این تهدید از سوی آمریکا مقابله خواهیم کرد. امیدواریم بتوانیم مذاکره کنیم، اما آماده اقدامات متقابل نیز هستیم.” چندین رهبر سیاسی در سراسر جهان از تصمیم تعرفهای ترامپ ابراز تأسف کرده و نسبت به اقتصاد جهانی نامطمئن هشدار دادهاند.Trump’s Tariffs Spark Global Reactions
This morning’s biggest news came after the 8 o’clock broadcast: The U.S. is imposing 20% tariffs on goods from the EU, President Donald Trump announced at a press conference late last night. Several countries worldwide will face trade tariffs of at least 10%, but major trading partners like the EU and China are hit harder. Trump also confirmed that the U.S. will impose 25% tariffs on all foreign-owned vehicles. This announcement has triggered strong reactions around the world. In a press conference early this morning, EU Commission President Ursula von der Leyen called the tariffs “a severe blow to the global economy with devastating consequences for millions of people.” She expressed that many feel betrayed by their ally, noting that this will hit the weakest in society hardest. “We stand united and will address this threat from the U.S. We hope to negotiate, but we are also prepared to take countermeasures.” Several political leaders worldwide regret Trump’s tariff decision and warn of an uncertain global economy.
Sveriges statsminister svarar på Trumps tullbesked
Så här säger statsminister Ulf Kristersson om tullbeskedet från president Trump: “Ja, inte avvaktande handelshinder. Vi vill inte ha något handelskrig, det skulle göra våra befolkningar fattigare och världen på sikt farligare. Sverige och den svenska regeringen är väl förberedda för det som nu händer. Vi står på en stabil ekonomisk grund med statsfinanser i världsklass. Och EU kommer att fortsätta att ta varje tillfälle för att vända den här utvecklingen.” Stockholmsbörsen och de ledande Europabörserna ser ut att gå mot tydliga minus denna morgon efter Trumps tullbesked. I förhandeln backar Stockholmsbörsen med 1,6 %. Även de ledande Asienbörserna har backat under natten.نخستوزیر سوئد به اعلام تعرفههای ترامپ پاسخ داد
نخستوزیر اولف کریسترشون درباره اعلام تعرفههای رئیسجمهور ترامپ گفت: “ما فقط با موانع تجاری کنار نمیایستیم. ما جنگ تجاری نمیخواهیم—این کار جمعیتهای ما را فقیرتر و جهان را در درازمدت خطرناکتر میکند. سوئد و دولت سوئد برای آنچه اکنون در جریان است بهخوبی آماده هستند. ما بر پایه اقتصادی محکمی با امور مالی عمومی در سطح جهانی ایستادهایم. و اتحادیه اروپا به هر فرصتی برای معکوس کردن این روند ادامه خواهد داد.” بورس استکهلم و بازارهای پیشرو اروپا صبح امروز پس از خبر تعرفههای ترامپ به سمت W کاهش آشکار پیش میروند. معاملات پیش از بازار نشان میدهد استکهلم ۱.۶ درصد کاهش یافته و بازارهای پیشرو آسیا نیز در طول شب گذشته سقوط کردهاند.Swedish PM Responds to Trump’s Tariff Announcement
Here’s what Prime Minister Ulf Kristersson said about President Trump’s tariff announcement: “We’re not just standing by with trade barriers. We don’t want a trade war—it would make our populations poorer and the world more dangerous in the long run. Sweden and the Swedish government are well-prepared for what’s happening now. We stand on a solid economic foundation with world-class public finances. And the EU will continue to seize every opportunity to reverse this development.” Stockholm Stock Exchange and leading European markets are heading for clear declines this morning after Trump’s tariff news. Pre-market trading shows Stockholm down by 1.6%, and leading Asian markets also fell overnight.
Colombia köper svenska stridsflygplanet Gripen
I andra nyheter: Colombia ska köpa svenska stridsflygplanet Gripen. Flygplansflottan som ska förvärvas finns redan utplacerad i Brasilien, meddelar landets president Gustavo Petro på X. Det är oklart hur stor ordern är, och försvarskoncernen Saab, som tillverkar planen, har ännu inte bekräftat ordern.کلمبیا جتهای جنگنده گریپن سوئدی را خریداری میکند
در اخبار دیگر، کلمبیا جتهای جنگنده گریپن سوئدی را خریداری خواهد کرد. ناوگان هواپیماهایی که قرار است خریداری شوند، در حال حاضر در برزیل مستقر هستند، طبق اعلام رئیسجمهور این کشور، گوستاوو پترو، در X. مشخص نیست که حجم این سفارش چقدر است و شرکت دفاعی ساب، که این هواپیماها را تولید میکند، هنوز این معامله را تأیید نکرده است.Colombia to Buy Swedish Gripen Fighter Jets
In other news, Colombia will purchase Swedish Gripen fighter jets. The aircraft fleet to be acquired is already stationed in Brazil, according to an announcement by the country’s president, Gustavo Petro, on X. It’s unclear how large the order is, and the defense company Saab, which manufactures the planes, has not yet confirmed the deal.
Domstolar beslutar att synskadade kan använda kollektivtrafik istället för färdtjänst
Flera domstolar har bedömt att synskadade kan använda kollektivtrafiken istället för färdtjänst. En av de drabbade är Kajsa, hon är mycket kritisk till regeringen som inte tar tag i frågan. Kajsa är synskadad och behöver färdtjänst för att ta sig till och från jobbet, men efter 15 år drar Skånetrafiken nu in den. Anledningen är att flera domstolar har bedömt att kollektivtrafiken är så anpassad idag att det räcker för vissa synskadade. “Ficka på en buss, men hittar jag fram till bussen och kan jag hitta från bussen till den porten jag ska in i? I dessa fall överlever jag inte,” säger hon. Myndigheten Trafikanalys föreslår lagändringar just för att det är så svårt för många att ta sig till och från kollektivtrafiken, men den färdiga utredningen har blivit liggande i två år hos regeringen. Vi har sökt infrastrukturminister Andreas Karlsson, som inte ställer upp på en intervju. Kajsa tillägger: “Det är så mycket ilska och frustration, så jag vet inte, jag nästan börjar gråta.”دادگاهها حکم دادند که نابینایان میتوانند به جای خدمات ویژه از حملونقل عمومی استفاده کنند
چندین دادگاه حکم دادهاند که افراد نابینا میتوانند به جای خدمات حملونقل ویژه از حملونقل عمومی استفاده کنند. یکی از افرادی که تحت تأثیر قرار گرفته، کایسا است که به شدت از دولت به خاطر عدم رسیدگی به این موضوع انتقاد دارد. کایسا، که نابینا است، برای رفتوآمد به محل کارش به حملونقل ویژه وابسته است، اما پس از ۱۵ سال، اسکانهترافیکن اکنون آن را لغو کرده است. دلیل این است که چندین دادگاه تشخیص دادهاند که حملونقل عمومی امروزه به اندازه کافی برای نیازهای برخی افراد نابینا سازگار شده است. کایسا گفت: “میتوانم سوار اتوبوس شوم، اما آیا میتوانم راهم را به اتوبوس پیدا کنم؟ و آیا میتوانم از اتوبوس به دری که باید واردش شوم برسم؟ در این موارد، گیر میافتم.” سازمان حملونقل سوئد تغییراتی در قانون پیشنهاد کرده است، زیرا برای بسیاری دشوار است که به حملونقل عمومی رفتوآمد کنند، اما تحقیق تکمیلشده دو سال است که نزد دولت مانده است. ما با وزیر زیرساخت،آندریاس کارلسون، تماس گرفتیم که از مصاحبه خودداری کرد. کایسا افزود: “آنقدر خشم و ناامیدی وجود دارد که نمیدانم چه کنم—تقریباً شروع به گریه میکنم.”Courts Rule Visually Impaired Can Use Public Transport Instead of Special Services
Several courts have ruled that visually impaired individuals can use public transportation instead of special transport services. One of those affected is Kajsa, who is highly critical of the government for not addressing the issue. Kajsa, who is visually impaired, relies on special transport to get to and from work, but after 15 years, Skånetrafiken is now withdrawing it. The reason is that multiple courts have determined that public transportation is sufficiently adapted today to meet the needs of some visually impaired people. Kajsa said, “I can get on a bus, but can I find my way to the bus? And can I get from the bus to the door I need to enter? In these cases, I’m stuck.” The Swedish Transport Agency has proposed legal changes because it’s so difficult for many to navigate to and from public transport, but the completed investigation has been sitting with the government for two years. We reached out to Infrastructure Minister Andreas Karlsson, who declined to be interviewed. Kajsa added, “There’s so much anger and frustration that I don’t know what to do—I almost start crying.”
Matpriserna bromsade in i mars
Matpriserna bromsade in under mars månad efter stigande priser i början av året. I mars stannade uppgången på 0,1 %, enligt nya siffror från Matpriskollen. Förklaringen kan vara hårdare konkurrens bland livsmedelskedjor i kampen om kunderna, menar Ulf Mazur, som är VD på Matpriskollen. De senaste sex månaderna har matpriserna stigit med 2,8 %.افزایش قیمت مواد غذایی در ماه مارس کند شد
قیمت مواد غذایی در ماه مارس پس از افزایش در اوایل سال کند شد. در ماه مارس، افزایش تنها ۰.۱ درصد بود، طبق ارقام جدید از ماتپریسکولن. توضیح ممکن است رقابت سختتر بین زنجیرههای مواد غذایی برای جذب مشتری باشد، به گفته اولف مازور، مدیرعامل ماتپریسکولن. در شش ماه گذشته، قیمت مواد غذایی ۲.۸ درصد افزایش یافته است.Food Price Increases Slowed in March
Food prices slowed down in March after rising earlier this year. In March, the increase was just 0.1%, according to new figures from Matpriskollen. The explanation could be tougher competition among grocery chains vying for customers, says Ulf Mazur, CEO of Matpriskollen. Over the past six months, food prices have risen by 2.8%.
Svenska curlinglagets blandade resultat
I Morgonstudion: De regerande världsmästarna, lag Edin, vann igår mot USA, men sen föll de tungt i den sena matchen mot Tyskland. Katarin stod för en rejäl miss som kostade matchen. “Oj nej, inte trycka in en del, oj, maximalt var dåligt utfallet här,” kommenterade man. Matchen var nästan avgjord—där fick Tyskland två stenar i boet. Tyskland vann matchen med 7-5. Nu har Sverige förlorat tre matcher och testas idag med mötet med Skottland, som sänds på SVT Play.نتایج متغیر تیم کرلینگ سوئد
در ورزش، تیم قهرمان جهان در کرلینگ، تیم ادین، دیروز مقابل آمریکا پیروز شد اما در بازی دیرهنگام مقابل آلمان به شدت شکست خورد. کاتارین اشتباه بزرگی مرتکب شد که بازی را به آنها باخت. “اوه نه، فشار ندادن—حداکثر نتیجه بد اینجا”، گزارشگران اشاره کردند که آلمان دو سنگ در خانه نگه داشت. آلمان بازی را ۷-۵ برد. سوئد اکنون سه بازی را باخته و امروز با دیدار با اسکاتلند، که در SVT Play قابل مشاهده است، آزمونی سخت پیش رو دارد.Swedish Curling Team’s Mixed Results
In sports, the reigning world champion curling team, Team Edin, won against the U.S. yesterday but fell heavily in the late match against Germany. Katarin made a significant mistake that cost them the game. “Oh no, not pushing it in—maximum bad outcome here,” commentators noted as Germany ended up with two stones in the house. Germany won the match 7-5. Sweden has now lost three matches and faces a tough test today against Scotland, available on SVT Play.