-
USA har genomfört en serie attacker mot hot i rebeller i Jemen.
-
ایالات متحده یک سری حملات علیه تهدیدات شورشیان در یمن انجام داده است.
-
The US has carried out a series of attacks against threats from rebels in Yemen.
- USA har genomfört en serie attacker mot hot i rebeller i Jemen. Donald Trump skriver på sociala medier att de angriper bland annat vaser och militära ledare. Orsaken är ett utspel från rebellerna om att de kommer att återuppta attackerna mot fartyg i röda havet.
-
ایالات متحده یک سری حملات علیه تهدیدات شورشیان در یمن انجام داده است. دونالد ترامپ در شبکههای اجتماعی نوشت که آنها به جمله ظروف و رهبران نظامی حمله میکنند. دلیل این حملات اظهارات شورشیان مبنی بر از سرگیری حملات به کشتیها در دریای سرخ است.
- The US has carried out a series of attacks against threats from rebels in Yemen. Donald Trump writes on social media that they are targeting, among other things, vessels and military leaders. The reason is a statement from the rebels about resuming attacks on ships in the Red Sea.
-
Serbien pågår idag protester, de största på decennier.
-
در صربستان امروز اعتراضاتی در جریان است، بزرگترین اعتراضات در دهههای اخیر.
-
English: In Serbia, protests are taking place today, the largest in decades.
- I Serbien pågår idag protester, de största på decennier. Orsaken är ett djupt missnöje med regeringen och misstankar om korruption. Startskottet var en olycka i november då ett tågstationens tak rasade in och 15 personer omkom.
-
در صربستان امروز اعتراضاتی در جریان است، بزرگترین اعتراضات در دهههای اخیر. دلیل این اعتراضات نارضایتی عمیق از دولت و سوءظن به فساد است. جرقه اعتراضات یک حادثه در نوامبر بود که سقف یک ایستگاه قطار فرو ریخت و ۱۵ نفر کشته شدند.
- In Serbia, protests are taking place today, the largest in decades. The cause is deep dissatisfaction with the government and suspicions of corruption. The spark was an accident in November when a train station roof collapsed, killing 15 people.
-
-
Storbritanniens premiärminister ledde toppmöte om hållbar fred i Ukraina.
-
نخستوزیر بریتانیا نشستی درباره صلح پایدار در اوکراین برگزار کرد.
-
The UK Prime Minister led a summit on sustainable peace in Ukraine.
-
- Storbritanniens premiärminister ledde toppmöte om hållbar fred i Ukraina. Ledarna enades om fortsatta sanktioner mot Ryssland och fortsatt stöd till Ukraina. Som vi kom överens om att påskynda vårt praktiska arbete för att stödja en potentiell överenskommelse. Så vi kommer nu att gå in i en operativ fas där våra militärer kommer att träffas på torsdag denna vecka här i Storbritannien för att sätta starkare och mer robusta planer på plats för att stödja en fredsöverenskommelse och garantera Ukraina framtida säkerhet.
-
نخستوزیر بریتانیا نشستی درباره صلح پایدار در اوکراین برگزار کرد. رهبران بر ادامه تحریمها علیه روسیه و حمایت از اوکراین توافق کردند. همانطور که توافق کردیم تا کارهای عملی خود را برای حمایت از یک توافق بالقوه تسریع کنیم. بنابراین اکنون وارد مرحله عملیاتی خواهیم شد و نیروهای نظامی ما روز پنجشنبه این هفته در اینجا در بریتانیا ملاقات خواهند کرد تا برنامههای قویتر و محکمتری را برای پشتیبانی از یک توافق صلح و تضمین امنیت آینده اوکراین تدوین کنند.
- The UK Prime Minister led a summit on sustainable peace in Ukraine. The leaders agreed on continued sanctions against Russia and continued support for Ukraine. As we agreed to accelerate our practical work to support a potential deal. So we will now move into an operational phase our militaries will meet on thursday this week here in the united kingdom to put stronger robust plans in place to swing in behind a peace deal and guarantee ukraine’s future security
-
Regeringen satsar 11,5 miljarder kronor extra för att stimulera ekonomin.
-
دولت ۱۱.۵ میلیارد کرون اضافی برای تحریک اقتصاد سرمایهگذاری میکند.
-
The government is investing an additional 11.5 billion kronor to stimulate the economy.
- Regeringen satsar 11,5 miljarder kronor extra för att stimulera ekonomin. Finansminister Elisabeth Svantesson sa att satsningen är för att få igång ekonomin igen under en utdragen lågkonjunktur.
-
دولت ۱۱.۵ میلیارد کرون اضافی برای تحریک اقتصاد سرمایهگذاری میکند. وزیر دارایی الیزابت سوانتسون گفت که این سرمایهگذاری برای راهاندازی مجدد اقتصاد در دوران رکود طولانی است.
- The government is investing an additional 11.5 billion kronor to stimulate the economy. Finance Minister Elisabeth Svantesson said the investment is to restart the economy during a prolonged recession.
Protests Against Increased Healthcare Costs in Sweden
-
Protester hölls mot regeringens förslag om att höja högkostnadsskyddet.
-
اعتراضاتی علیه پیشنهاد دولت برای افزایش هزینههای بهداشتی برگزار شد
-
Protests were held against the government’s proposal to increase healthcare costs.
- Protester hölls mot regeringens förslag om att höja högkostnadsskyddet. Pensionärernas riksorganisation är en av arrangörerna och kritiserar höjningen som påverkar deras medicinkostnader.
-
اعتراضاتی علیه پیشنهاد دولت برای افزایش هزینههای بهداشتی برگزار شد. سازمان ملی بازنشستگان یکی از برگزارکنندگان است و این افزایش را که بر هزینههای دارویی آنها تأثیر میگذارد را مورد انتقاد قرار میدهد.
- Protests were held against the government’s proposal to increase healthcare costs. The National Organization for Pensioners is one of the organizers and criticizes the increase, which affects their medication costs.
- Vinden avtar något i fjällen, men kyligt på många håll.
- باد در کوهستانها کمی کاهش مییابد، اما در بسیاری از مناطق سرد است.
- The wind decreases slightly in the mountains, but it remains cold in many areas.
- Vinden avtar något i fjällen, men kyligt på många håll. Temperaturen kan stiga upp mot sju eller åtta grader i söder, men snöbyar kvarstår i fjälltrakterna.
-
باد در کوهستانها کمی کاهش مییابد، اما در بسیاری از مناطق سرد است. دما در جنوب میتواند به هفت یا هشت درجه برسد، اما بارش برف در مناطق کوهستانی ادامه دارد.
- The wind decreases slightly in the mountains, but it remains cold in many areas. Temperatures may rise to seven or eight degrees in the south, but snow showers remain in the mountain areas.